高校生の時にアメリカに留学をし、日本でも英語の成績は、結構自分でも喜べるほどの成績だったため、単語数には自信がありましが、実際にアメリカの高校に転入してみると、自分でもびっくりするほど、英会話がスムーズに通じずにとてもショックだったことがあります。
日本で習っていた英語の授業では、格式に沿った文法で習っていたため、実際にアメリカに留学し、現地の人たちと話しを始めると、なんで、そんなに長い文章で、丁寧な言葉ばっかり使うのかと聞かれました。
留学してから半年ほど経った頃、現地の生活にも余裕が少し出てきた頃、英会話にもあまり苦労しなくなっていました。日本で習っていた授業での英会話がものすごく長い文章になっているということにも気が付きました。
最初に現地のアメリカ人たちに言われていた意味がやっと半年ほど経った頃に、分かるようになりました。どうしてこんなに簡単に略して話せることを、今まで、こんなに長いセンテンスで英会話をしていたのだろうと、ちょっと自分でも恥ずかしくなりました。
日本の学校でももっと現地で話すような英会話をやっていればと思います。